Home Search SiteMap E-Mail
ベジタリアン海外記事
いろいろ
履歴
   2003.07/生菜食通信
 

 

Raw Life Newsletter July 2003

http://www.rawlife.com/newsletter/index.html

 

Raw Life Newsletter July 2003
Hello, all my raw friends, from Paul Nison.
Welcome to my July newsletter. Summer is here! It took a while to get here, but now it is hot, hot, hot and everyone is complaining it’s too warm. Enjoy it while it lasts. I love the warm weather. It’s a great time it enjoy great tasting raw fresh fruits and vegetables. In the wintertime, so many people new to the raw diet complain it’s too cold outside to eat raw food, but in the summertime they eat cooked food? Well, let’s all go raw this summer J. The heat will not bother you if you don’t put steaming hot food in your body.

こんにちは、生菜食友だちへ。Paul Nisonより。

7月のニュースレターへようこそ。夏が来ました!ようやく訪れたが、今はとてもとても暑い。だからみな暑過ぎると訴えている。続く間楽しみましょう。わたしは暑い気候がすき。とても美味しい新鮮な生果物と野菜を味わうのに素敵な時期。冬季、新たな生菜食者のとても多くの人は生食には寒すぎると不平をこぼすが、夏は調理された料理を食べる?だからみなで今年の夏7月に生食になりましょう。もし蒸した温かい食事を胃袋に入れないにしても気にならないでしょう。


This month I’m re-focusing my time, cutting back on giving lectures, working on my new book about Inflammatory Bowel Disease (IBD) and also some other projects. I will also be speaking in Germany with Dr. Fred Bisci and Dave Wolfe at a vegetarian conference. I’m looking forward to reaching people so far away with my message. In August, I’ll be back on the road with my lecture dates below in this newsletter.
今月私は再び自分の時間に焦点をあてている。講演数を減らし、炎症性大腸疾患(IBD)に関する新しい本をせっせと書いている。そしてまた他の企画も。そしてベジタリアン会議のドイツでFred Bisci医師とDave Wolfe氏と講演する予定。私のメッセージが遥か彼方まで届くのを期待している。8月はこのニュースレター下記に書かれた巡業から帰ってくるだろう。


There are many great things going on this summer. In August, The 2003 International Raw & Living Foods Festival will take place. See their website at www.rawfoods.com/festival. I will talk more about that in my next newsletter, but I want to let everyone know about an amazing raw food festival in July.
今年の夏は素晴らしいことがたくさん行われる。8月にThe 2003 International Raw & Living Foods Festivalが開催される。www.rawfoods.com/festival のサイトを参照して下さい。これについては次回のこれでもっと話すつもりだが、7月に開催される素晴らしい生菜食祭典についてみなに知らせたい。


Upcoming Raw Food Festival * Buffalo New York * July 31st to Aug 3rd, 2003 * Green Sun Healing Presents the 2nd Annual “Living Now Festival, or Healing and Transformation” For more info visit www.greensunhealing.com
Some of the confirmed presenters are: Brian Clement, Doug Graham, Jeremy Saffron, Loren Lockman, Dr. Fred Bisci, Paul Nison, Brenda Cobb, Erika Wolff, and Mike White.
I was at this event last year, and it promises to be an amazing blast. I’m happy to be speaking there again, and I look forward to seeing everyone there if you can make it.
来たるべきローフード・フェスティバル*バッファロー・ニューヨーク*20037/318/3 Green Sun Healingからの年1回の第二回「Living Now Festival, or Healing and Transformation」 この詳細はwww.greensunhealing.comを訪れてください。

確認されたプレゼンターのいくにんかは:Brian Clement, Doug Graham, Jeremy Saffron, Loren Lockman, Dr. Fred Bisci, Paul Nison, Brenda Cobb, Erika Wolff, and Mike White。私は去年のこのイベントに参加した。だから素晴らしいパーティになることを約束する。ここで再び講演できるのを嬉しく思う。みなにそこで会うことを楽しみにしている。


If anyone has questions about the raw diet, please go to my message board at www.therawworld.com and post your questions there.
もし生菜食に関して質問があるなら、私のメッセージボード;www.therawworld.comへ進み、あなたの質問を投稿してください。


If you are new to this email list and would like to view any of my previous newsletters, you may do so at my website newsletter archives: http://www.rawlife.com/newsletter/index.html
もしあなたが新しいemailリストの方で、以前のニュースレターを見たかったら、過去の会報誌保管場所;http://www.rawlife.com/newsletter/index.html を見てください。


If you would like to unsubscribe, please click here and enter your email address http://www.therawworld.com/unsubscribe.html
もし購読をやめたいなら、ここをクリックしてあなたのemailアドレスを入れてください。http://www.therawworld.com/unsubscribe.html


Note: This is the only way to unsubscribe from getting these newsletters. Do not reply to this message. If you enter your email address on the link above and it says you are not in the database, then you’re no longer on the list, or you’ve entered an email different from the one at which you received this email.
注:これはこのニュースレターを受け取るのを中止するだけ。このメッセージを返信しないで下さい。もしあなたのemailアドレスを入れて、データベースにあなたはいませんと言われたら、すでにリストから外れたことを意味します。あるいはこのメールを受け取るアドレスとは違うアドレスを入れたのかもしれません。


The Raw Life: “It’s all good, and it keeps getting better.”
生菜食生活:は最高にいい、そしてよりよく運ぼうとし続ける。


*New Products at www.TheRawWorld.com
*Big sale on healthful products
*RawChristians.org
*Paul Nison Book Tour, lecture dates
*Article by Paul Nison
*Article by Dr. Fred Bisci
www.TheRawWorld.comでの新商品

*ヘルシー商品の大バーゲン

RawChristians.org

Paul Nison の本ツアー、講演日程

Paul Nisonからの言葉

Fred bisci医師からの言葉


****************************ITEM #1
New Products at www.TheRawWorld.com
項目#1

www.TheRawWorld.comからの新商品


Ripe Pitted Spiced Olives in Celtic Sea Salt.
Price $8.00.
Ingredients: Olives, Garlic, Water, Chili, Spices & Celtic Sea Salt.
No Artificial Preservatives
Naturally Fermented. No Heat Process
Net DR. WT. 8oz
スパイス味完熟オリーブ、ケルト海塩使用(種抜き)

価格$8.00

原材料:オリーブ、ガーリック、水、唐辛子、香辛料とケルト海塩

人工保存料無添加

自然発酵、非熱処理

224g

 


“Raising Vegetarian Children: A Guide to Good Health and Family Harmony,” by Joanne Stepaniak & Vesanto Melina
Price $18.95
When parents choose a vegetarian lifestyle for their children, it can set family fingers wagging in dietary disapproval. It's no easier on steak-loving parents when Junior announces he's sworn off meat. With the strategies in “Raising Vegetarian Children,” parents can ease family tensions and learn to accommodate the nutritional and emotional needs of their vegetarian offspring.
It includes a detailed explanation of the Vegetarian Food Pyramid and its vitamin- and protein-rich foods, allays concerns over dietary gaps, and is packed with recipes that will please any growing vegetarian, from infant to teenager.
“Raising Vegetarian Children: A Guide to Good Health and Family Harmony,”  Joanne Stepaniak & Vesanto Melina著者

価格$18.95

両親が子供のためにベジタリアンライフスタイルを選択したとき、家族は日常の飲食に関することで非難されるかもしれない。ステーキが大好物の両親の子供が肉を食べないと宣誓したならば、容易ではない。「Raising Vegetarian Children」での方策で、両親は容易に家族の精神的緊張をほぐすことが出来る。そしてベジタリアンっ子の栄養と精神的なニーズの調整をするための学習が出来る。

ベジタリアンの食物ピラミッドとビタミン類、たんぱく質豊富な食物に関する細かな説明が書かれている。日常の飲食の大きな相違に関する懸念の軽減、そして幼児から十代までの育ち盛りのベジタリアンを満足させるレシピも掲載されている。


H2Only Water Distiller
$399.95
For the purest and best tasting distilled water, you want to get this distiller.
Features *Two chamber distillation * Compact in size * No fan * No noise * Recycles heat * Easy to clean and maintain * American made * Two year warranty * Produces 6 gallons of water per day *The Model 600 uses only 600 watts of electricity to produce 6 gallons of water in a 24-hour period. Compare that to others!
“People often comment on the delicious taste of water produced by the H2Only Water Distiller and can’t believe it came from a water distiller.”
H2Only Water蒸留器

399.95

最も純粋でおいしい蒸留水のために、この蒸留器を欲しがるだろう。

特徴*2つの蒸留室*コンパクトサイズ*ファンなし*雑音なし*再利用熱*お手入れ簡単で清潔*アメリカ製*2年保証*1日に約27リットル蒸留可能*このモデル6001日に約27リットル生産するのにわずか600ワット。他の製品と比べてみてください!

H2Only Water蒸留器で作った水はとてもおいしい、蒸留器から作られたとは信じられないと人々はよくコメントする」。


*****100% money back guarantee*****
We don’t sell any item we don’t strongly believe in, and we search and find the best quality items. We are so sure you will be satisfied with all the products we sell on our website, we will offer you a one year 100% money back guarantee! Shop at our website, you have nothing to lose and everything to gain. There are not too many other websites that sell the type of products we sell that would make that claim. That’s how sure we are that our products are of the best quality. Try them, and see for yourself.
100%返金保証

われわれが強く信じることが出来ない品物は決して売りません。だから最高品質の品を探しあてます。われわれはウェブサイト上で売った商品全てがあなたに満足してもらえると確信している。1年間の100%返金保証を提供する!サイトで買い物してください。だから迷うことはありません。このようにして売るサイトはめったにありません。それだけわれわれの商品が最高品質という確信があります。手にとって自分で確かめてください。


*****************************ITEM #2
Items on sale at www.TheRawWorld.com
We at The Raw World are happy to be able to put many items on sale and give you the lowest prices on all our products. We want your business and will beat ANY price for all the products we sell. If you find them at lower prices anywhere else, contact us and we will beat them!
項目#2

www.TheRawWorld.comでのセール商品

The Raw Worldでたくさんの品を最低価格であなたに提供できることが嬉しい。だから買ってもらいたいしセール商品は大幅値下げ。ここよりも安い店があったら連絡ください。値引きさせていただきます。


Items on sale this month (July 2003) at www.TheRawWorld.com
www.TheRawWorld.comでの20037月セール商品


New Rare Organic Raw Hawaiian Honey, 8oz. “New to our site and also on sale”
Original Price $14.50, Sale Price $12.50
This creamy, opalescent honey floats off your tongue leaving you to savor its subtle, yet rich, tropical essence. National Geographic Traveler Magazine calls it "some of the best honey in the world." It is from a single floral source, unheated, certified organic honey.
新ハワイアン蜂蜜(オーガニック・生)、約225g 「最近扱うようになった商品のセール」

オリジナル価格$14.50をセール価格$12.50

このクリーミーでオパールのような蜂蜜は舌に広がり、その微妙な味をのこす。そのうえ濃厚で、トロピカルな香り。ナショナル・ジオグラフィック・トラベラー・マガジンは「世界で有数の蜂蜜」といっている。1種類の花から採取された、非加熱で有機栽培保証の蜂蜜。

 


Goji Berries
Original Price $30.00, Sale Price $26.00
The Fountain of Youth in a Tibetan Berry
In the valleys of Tibet and Mongolia, there is a special berry that the locals use and cherish so much that they honor it in special celebrations that last for two weeks each year. It is well documented that many people in those areas live free of common diseases for well over a hundred years.
Gojiベリー

オリジナル価格$30.00、セール価格$26.00

チベットの青春の泉ベリー

チベットとモンゴルの谷間に、毎年年末の2週間に行われる祝賀で現地人が使い、かれらが敬うほど非常に大切にする特別なベリーがある。その地域で多くの人々が、この社会一般の病気から開放され、健康的に100歳以上長生きするとよく実証されている。


Pharmaceutical Grade Coral Calcium Powder
Regular Price $95.00, Sale Price $44.00
Pharmaceutical-grade means the ingredients are of the highest standards of purity.
Our source is from fossilized coral deposits, which does not result in the killing of any live coral beds or damage to the environment. Some benefits are alkalinizes and mineralizes the system, highest quality of Coral Calcium found, contains naturally well-balanced trace elements (minerals) which are indispensable to the body, provides water with low oxidation-reduction potential, removes the taste and odor of chlorine from chlorinated water, alleviates the effects of active oxygen, and provides healthful, alkalescent water.
医薬グレードのサンゴカルシウムパウダー

通常価格$95.00をセール価格$44.00

医薬グレードとは材料が最も高度な純度という意味。これは化石化されたサンゴの堆積物からのもの。だからサンゴ礁をころしたり、環境に被害を及ぼすことはない。利点は身体をアルカリ性にし、ミネラルを供給する。最高品質のサンゴカルシウムが見つかった。肉体にとって不可欠である自然にバランスのとれた微量元素(ミネラル)を含み、低い酸化還元電位を水に与える。塩素処理された水から塩素の味と臭いを取り除く。活性酸素の作用を軽減する。健康によいアルカリ水にする。


Corazyme Coral Calcium
Regular price $29.99, Sale Price 14.99
This product is formulated with only the finest ingredients, including the world renowned marine coral from Okinawa, Japan.
One key ingredient to this exceptional formula is Zymitol, a broad spectrum enzyme and antioxidant formulation designed to balance your body's normal processes and complete the absorption process of coral.
Corazyme also contains key vitamins like Vitamin D, Vitamin K and Ester-C brand Vitamin C, all necessary for the proper absorption of the nutrients found in coral.
Corazyme is natural and is free of animal derivatives, artificial color, artificial flavor, corn, gluten, lactose, preservatives, soy, sugar, talc and yeast.
Corazymeサンゴカルシウム

通常価格$29.99をセール価格$14.99

この製品は最も純粋な材料だけで調製されている。世界で有名な海、沖縄(日本)のサンゴを含む。

この特別な調合法のためのひとつのカギとなる材料はZymitol。幅の広い範囲の酵素と抗酸化処方はあなたの身体をバランスよく通常作用が行われるようにし、サンゴの吸収作用を完全にする。

Corazymeはまた、ビタミンD、ビタミンK、そしてエステル−C類のビタミンCに似た鍵となるビタミンを含んでいる。これら全てはサンゴに含まれる栄養素の適切な吸収のために必要。Carazymeは自然で動物性のもの、人工着色料、人工香料、小麦、グルテン、乳糖、防腐剤、大豆、砂糖、タルクとイーストを含んでいない。

 


Pure Synergy Super Green Food, 354 Grams
Original price $60.00, Sale price $45.00
Containing more than 60 unique ingredients that include several varieties of algae, grass juices, green vegetables, enzymes, Chinese and Western herbs, Asian mushrooms and phytonutrient-rich fruits and berries. The deeply nourishing and cleansing foods in Pure Synergy provide a broad spectrum of valuable micronutrients and antioxidant phytonutrients for vibrant health, sustained energy and mental clarity.
ピュア・シナジー・スーパー(純粋な相乗強力)グリーン・フード・354

オリジナル価格$60.00をセール価格$45.00

60以上の珍しい原材料が含まれている。それは数種類の藻、草の汁、緑の野菜、酵素、中国薬草と西洋ハーブ、アジアン・マッシュルームとphytonutrientが豊富な果物とベリー種。ピュア・シナジ−の非常に滋養分が高く、浄化する食べ物は、貴重な微量元素と幅の広いスペクトルを与える。


Vita Synergy for Men or Women
Original price $60.00, Sale price $45.00
In two unique formulas supporting the individual and distinct needs of men and women, Vita Synergy™ provides all the essential nutrients in a whole-food form that the body can easily recognize and assimilate to create a vital foundation for radiant health and well-being. A revolutionary innovation in multiple vitamin and mineral supplementation, Vita Synergy features our exclusive and extensively tested Naturally Grown Nutrients™ with a synergistic blend of health-enhancing Western, Chinese and Ayurvedic botanical extracts. Unlike any other vitamin supplement in the world, Vita Synergy is tabulated without fillers or additives of any kind.
ヴィータ・シナジー/Vita Synergy for Men or Women

オリジナル価格$60.00がセール価格$45.00

男性と女性の別の要求とそれぞれを支えている2つの独特のフォーミュラ、ヴィータ・シナジーは、ホールフードから必須の栄養素すべてを供給する。それは輝く健康と幸福に適した生命維持に必要な基礎を作るために肉体が容易に認識でき、消化吸収できる。多様なビタミンとミネラル補足の革命的イノベーションであるヴィータ・シナジーは他では入手できず、健康を増進する西洋と中国とアーユルベータ的な植物エキスを相乗的にブレンドし、広範囲にわたって試験したNaturally Grown Nutrients™が特色。世界の他のビタミン・サプリメントとは違う。ヴィータ・シナジーはあらゆる混ぜ物や添加物を含まないタブレット。 


***************************ITEM #3
www.RawChristians.org
I am in the developing stages of working on a Raw Christians retreat weekend that will take place in the fall of this year, or the spring of next year. Stay tuned for more information. If anyone has any suggestions or places you know might be ideal to hold this event, please contact me at: Paul@TheRawWorld.com and write attn: Paul in the subject line.
項目#3

www.RawChristians.org

私は今年の秋か来年の春に行う予定のRaw Christian保養的週末に関する仕事の発展段階にいる。詳細に引き続き注目してください。もしこのイベントの提案や理想的な場所を知っていたら私に連絡してください:Paul@TheRawWorld.com そしてPaul in the subject lineを書いてください。


***************************ITEM #4
Paul Nison Book Tour, lecture dates:
In July, Paul will be speaking in:
Connecticut, New York City, Buffalo and Germany

In Aug Paul will
For all the details please visit www.rawlife.com and go to the lecture page.
項目#4

Paul Nison著 本ツアー 講演日程

7月は:コネチカット州、ニューヨークシティ、バッファローとドイツ。

 

8月のPaul

全ての詳細はwww.rawlife.comへ進み、講演ページを開いてください。


***************************ITEM #5
Article by Paul Nison

Many people have been asking me about eating too much fruit since my last newsletter because I wrote a brief piece about it. Because eating too much fruit is very common, I am often asked, “What is too much fruit?” If you take in more sugar than you’re going to burn, that is too much. If one does choose to eat a lot of fruit he/she should make sure to keep very active, but a person shouldn’t keep active just because he wants to eat a lot of fruit.
In the first year of eating healthy with mostly raw foods, adding raw foods, including fruit, to your diet should be very easy and fun. A person could eat just about anything in any amount, and, chances are, will be doing much better than before starting to eat a healthy raw diet.
But as time goes on, we have to simplify our diets and also reduce the amounts. There is no doubt in my mind that leafy greens, and non-sweet fruits are the best for our bodies. Sweet fruit is okay also, but if you eat too much, it can be dangerous.
Something else to think about is the quality of what you are eating. The higher quality the food, the less we’ll need because we’ll be getting so many nutrients in the high quality foods. When eating lower quality foods, we eat much more because we’re not giving the body what it needs; so it craves more food.
Organic whole, ripe fruits, veggies, nuts and seeds are all that is needed for the body to thrive. Once people realize that, the next question is how much or how little is enough. The more the body has to work, the more stress it has. Stress equals disease! The more we eat, the more stress we will have. Eat the high quality foods in small amounts and that will be enough and will also help keep stress levels low.

Energy and Food:
At first we need to eat more food to hold back the toxins from coming out too fast. Once we are somewhat clean, we can eat less and do more. We get energy from food in one form, but with digestion, we use more energy than we take in, especially if we overeat, or eat very low quality foods.

Most people eat too much sugar which can be the cause of many problems, including addiction and disease. A great book, “The pH Miracle,” talks about this. This book has become one of the best selling books on our website: www.TheRawWorld.com and people who follow the low sugar, raw high quality foods are getting great results. I suggest everyone try a low sugar diet, and see how great it can work.

項目#5

Paun Nisonからの言葉

 

先月のニュースレターで手短に触れたので、沢山の人たちが私に果物の食べ過ぎについて尋ねてくる。なぜなら果物の食べ過ぎはよくあることなので、しばしば質問される。「どれほど果物の摂りすぎか?」。もしあなたが燃焼するよりも多い糖質を摂取するなら、それは摂りすぎ。もし果物を豊富に摂取することを選択するなら、非常に活動的であり続けるべき。しかし果物を豊富に食べたいからといって、活動し続けるべきでない。

あなたの毎日の食事の大部分を生食物にし、健康的に食べる(果物を含む生の食物を加えることで始める)初めの年はとても容易で楽しいにちがいない。人は好きなだけ何でも食べれて、チャンスがあれば健康的な生菜食法を始める前よりもよりよくなるだろう。

しかし時がたつにつれて、自分の食事をよりシンプルにし、量を減らす。青菜と甘くない果物は身体に最もいいというのは本当。甘い果物もいい。しかし食べ過ぎると危険の可能性がある。

他の考えることは、食べているものの質。質が高ければ高いほど、少なくて済む。なぜなら質の高い食物からとても沢山の栄養素を得られるから。質の低い食物を食べているとき、沢山食べてしまう。なぜなら必要なものを身体に与えていないから。そしてしきりにもっと食物を欲しがる。

オーガニックのホール、完熟果物、野菜、ナッツと種子はすべて成長する肉体にとって必要とされる。一度人々がこれをはっきり理解すると、次の質問はどれだけ、あるいはどれくらい少なくて十分なのかということ。肉体がより働かなければならないほどストレスになる。ストレスは病気に等しい!食べれば食べるほどストレスになる。質の高い食物を少量食べなさい。それは満足を与え、またストレスレベルを低く抑えるでしょう。

 

エネルギーと食物:

初めに、毒素を非常に早く体の外に出すのを抑止するために、われわれはより多くの食物を食べることを必要とする。一度、幾分きれいになると食事量が減り、更にそうしようとする。われわれはエネルギーをある型の食物から得る。しかし消化の際に、摂取したよりも多くのエネルギーを使う。特に、もし食べ過ぎたり、質の低い食物ならば。

 

たいていの人々は糖質をとりすぎている。その理由は様々な問題、常習性と病気から分かる。素晴らしい本「The pH Miracle」はこれについて述べている。この本は我々のサイトwww.TheRawWorld.comでベストセラーになった。そして糖質を低く、生の高品質摂取に続く人たちは素晴らしい結果を得ている。私はみなに糖質の少ない食事を試すことを奨める。そしてどれだけ大きな力であるかを見てください。

 


***************************ITEM #6
I could not get an article by Dr. Fred Bisci this month. He has been very busy working with his clients. Many people have been contacting me about healing themselves with raw foods. I send them all to Dr. Bisci because he is the best person I’ve seen and knows more about the human body than anyone else. If you are interested in contacting Dr. Bisci about working with him call him at 718-979-7950.

** Fred Bisci will be joining me on the road this year at some events, and he will also be writing more articles for my monthly newsletter. If you would like more information about Fred Bisci, please visit his website at www.fredbisci.com
If you would like to view his article from last month’s newsletter, please visit my website newsletter page archives at: http://www.rawlife.com/newsletter/index.html

Thank you for reading this month’s newsletter. Please forward it to a friend, or someone whom you think it might help. Thanks for your support, and have a great raw life.

項目#6

今月Fred Bisci医師からの言葉をいただけなかった。彼は彼の患者との仕事でとても忙しかった。多くの人々は生菜食で自分自身を癒す事についてわたしに連絡してきた。それらを全て彼に送った。なぜなら人体について私が今まで会い、知った中で彼は最も適した人物だから。もしBisci医師に興味を持ち、連絡を取りたくなったなら718-979-7905まで電話してください。

 

**Fred Bisci医師は今年のいくつかのわたしのイベントに参加してくれるだろう。そしてまた毎月のニュースレターでもより記事を書いてくれるだろう。もし彼についてもっと知りたいなら、www.fredbisci.comを訪れてください。

もし先月の彼の記事を読みたかったら、私のニュースレターページを訪れてください。http:///rawlife.com/newsletter/index.html

 

今月の会報を読んでくれてありがとう。これを友人に転送してください。あるいは助けになるかもしれない人へ。あなたからのご支持ありがとうございます。そして素晴らしい生菜食生活を送ってください。

 

 

 

クョスコニョ    [1] 
 前のテキスト: 2003.08/生菜食通信
 次のテキスト: 2003.06/生菜食通信

used with permission of Paul Nison

 

 

 

  
  
 世界ベジタリアン連合より 
    よくある質問と答えFAQ 
 ようこそ 
    ストリクトなベジタリアン向け図書館 
 リポート
IVUベジタリアン会議2004
世界食料デー
世界中に食糧を
ことわざ
参考図書


***love***